The Agile Samuraiの目次を訳してみた


はじめに

  • スクラム道.03でパッションを充填していただいたので、アジャイル&英語の勉強がてら訳してみました。
  • でも、わたくし英語全然できません。
  • 赤ペン先生に添削いただければ幸いです。

The Agile Samurai

訳してみました

  • Part 1. Introducing Agile: アジャイルの導入
    • Chapter 1. Agile in a nutshell: アジャイルを一言で言うと
    • Chapter 2. Meet your agile team: アジャイルチームにどんなメンバーがいるのか(役割があるのか)を知ろう
  • Part 2. Agile Project Inception: アジャイルプロジェクトを始めよう
    • Chapter 3. How to get everyone on the bus: チーム全員で取り組もう
    • Chapter 4. Seeing the big picture: 全体像を把握しよう
    • Chapter 5. Making it real: 現実にしよう
  • Part 3. Planning Agile Projects: アジャイルプロジェクトを計画しよう
    • Chapter 6. Gathering user stories: ユーザーストーリーを収集しよう
    • Chapter 7. Estimation – the fine art of guessing: 「見積もり」それは芸術的に推測をすること
    • Chapter 8. Agile planning – dealing with reality: 「アジャイル計画」それは現実に対処すること
  • Part 4. Executing Agile Projects: アジャイルプロジェクトを実行しよう
    • Chapter 9. Iteration management – making it happen: 「イテレーションマネジメント」目標を成し遂げよう
    • Chapter 10. Creating an agile communication plan: アジャイルなコミュニケーション計画を作ろう
    • Chapter 11. Creating a visible workspace: やるべき作業を見える化しよう
  • Part 5. Creating Agile Software: アジャイルなソフトウェアを創ろう

全部訳すの大変なので

日本語版の発売を心待ちにしています!